Ashkenaze
Séfarade
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10
1. _ _ _ יְהוֹנָתָן אַחֲרֵי הַנַּעַר מְהֵרָה חוּשָׁה אַל תַּעֲמֹד וַיְלַקֵּט נַעַר יְהוֹנָתָן אֶת הַחִצִּים וַיָּבֹא אֶל אֲדֹנָיו:
לוֹ
אָבִיו
הַדָּבָר
וַיִּקְרָא
2. וַיִּסָּתֵר דָּוִד בַּשָּׂדֶה וַיְהִי הַחֹדֶשׁ וַיֵּשֶׁב הַמֶּלֶךְ _ _ _ הַלֶּחֶם לֶאֱכוֹל:
אֶל
לֶחֶם
מְקוֹם
אֶת
3. וַיִּתֵּן יְהוֹנָתָן אֶת כֵּלָיו אֶל הַנַּעַר אֲשֶׁר לוֹ וַיֹּאמֶר _ _ _ לֵךְ הָבֵיא הָעִיר:
גַּם
וְאִם
הַנַּעַר
לוֹ
4. וַיֹּאמֶר לְנַעֲרוֹ רֻץ מְצָא נָא אֶת הַחִצִּים אֲשֶׁר אָנֹכִי מוֹרֶה הַנַּעַר _ _ _ וְהוּא יָרָה הַחֵצִי לְהַעֲבִרוֹ:
רָץ
הִכְלִמוֹ
וַיִּבְכּוּ
וַיִּפָּקֵד
5. וַיְהִי בַבֹּקֶר וַיֵּצֵא _ _ _ הַשָּׂדֶה לְמוֹעֵד דָּוִד וְנַעַר קָטֹן עִמּוֹ:
אַל
בְּפַעַם
יְהוֹנָתָן
זַרְעֲךָ
1. אָח ?
n. pr.
1 - bride, mors.
2 - n. pr.
1 - frère.
2 - parent, prochain, ami.
3 - âtre, foyer.
4 - hélas ! malheur !
5 - אִישׁ אֶל אָחִיו : l'un à l'autre.
6 - n. pr. (אֲחִי ,אַחָא ... )
7 - un.
n. pr.
2. .א.מ.ר ?
piel
servir, aider, servir d'aide.
paal
1 - se coucher, reposer.
2 - cohabiter.
nifal
être fait violence (à une femme).
poual
être fait violence (à une femme).
hifil
1 - étendre.
2 - répandre.
3 - s'offrir.
houfal
couché.
peal
1 - couché.
2 - mourir.
afel
faire reposer.
hitpeel
violenté.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
soutenir.
piel
soutenir.
peal
1 - assister.
2 - manger.
3 - rassasier.
pael
soutenir.
hitpeel
assisté.
3. אֶת ?
1 - ver, vermillon.
2 - écarlate, pourpre.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
n. pr.
4. הִיא ?
maître de la période de rédaction du Talmud.
n. pr.
fête, sacrifice.
elle.
5. מְאוּמָה ?
rien, quoique ce soit.
c'est pourquoi, certes, néanmoins.
n. pr.
n. pr.
Aucun exercice.